Una idea de Alfredo Valdez Rodríguez

Suplemento de El Pueblo, no creemos haber sido elegidos por las musas, por eso confesamos pertenecer a la poesía
secreta.
Ahora no me conoces

Match de dobles

Ahora no me conoces edición anterior
Héctor Cuore en La Comedia Nacional (Susana Lopez)
Omar Adi

BULTOS QUE SE MENEAN.
Guía de fantasmas de mi pueblo.
Giovanni Mastai-Ferreti

PIO IX

Se le empantano el birlocho al papa.
Si bien una cosa es el Papa Gómez y otra el Papa Pío IX, los dos tienen algo en
común: han respirado el mismo aire de glicinas.
Giovanni María Giambattista Pietro Pellegrino Isidoro Mastai-Ferreti Sollazzi
(respiro y sigo), era un joven sacerdote que venía en calidad de auditor a
América del Sur.
El 1 de enero de 1824 llegaba a Montevideo el bergantín francés Heloisa y en él
iba Giovanni, que partió hacia Chile integrando la delegación del Vaticano para
reconocer la independencia del país hermano. De regreso llegó hecho paté a
nuestras costas en enero de 1824 y vivió sucesos dignos de novelarse.
Uno de ellos fue la noche en la cual las vinchucas lo tuvieron a los saltos y
entonces debió dormir a la intemperie.
Otro fue la noche del show.
Fue difícil su pasaje por el arroyo Quita Calzones, que así se llamaba por su
efecto en las prendas de quienes lo vadeaban, porque se le empantanó el
carruaje. Nuestro futuro Papa escribió en su diario esta peripecia de torrente
salvaje.
El arroyo era famoso porque su caudal le quitaba los calzones a quienes lo
vadeaban y se me hace que alguien más se los hubiera quitado con gusto. Vean
si no lo que escribió don Isidoro de María .
Con retraso llegaron a la quinta, donde el percance ocurrido en Quita Calzones
fue el tema obligado de la conversación y de la broma, no faltando alguno que
dijera: "Vaya, sin ese incidente, no habría conocido el canónigo las chanzas del
Quita Calzones".
Varias personas de distinción y parte del clero habían sido invitadas para la
fiesta; y para amenizarla fueron convidados también algunos artistas líricos.
Mesa espléndida. Banquete en regla. El Nuncio tomó asiento a la cabecera, y el
canónigo Mastai Ferreti fue colocado entre una prima donna italiana y una

bailarina francesa, que juntamente con un tenor milanés, hacían parte de los
convidados.
"La cantatriz y la bailarina (y esto va por cuenta y riesgo del Padre Sallusti,
cronista de la fiesta, según el general Mitre) unían a su brío y vivacidad natural,
una belleza afectada, con traje elegante y un fantástico tocado dispuesto con
caprichosa maestría”
"A los postres se cantaron las más bellas composiciones de Rossini, terminando
con el di tanti palpiti, di tanti pene, ejecutado por la prima donna y el tenor, que
fueron muy aplaudidos, incluso por un fraile español que hacía de bajo”.
"Los viajeros creyeron ver en esta fiesta una escena premeditada para
comprometer su carácter sacerdotal; pero hombre social y de carácter ameno, el
canónigo Mastai Ferreti, no lo tomó a mal".
Al regreso a la ciudad, antes que se cerrasen a la caída del sol los portones de la
vieja San Felipe, decíanle en tono de broma al canónigo, los que tenían
confianza con él, "cuidado con el Quita Calzones; con la segunda edición de esta
mañana".
Ante tanta emoción, alguien (algún agente turístico, que nunca faltaron) le
recomendó descansar en el Baden-Baden uruguayo, es decir en nuestra Santa
Lucía.
Según los datos de don Pepe Monzeglio, lo hizo en una casa del hoy Bulevar
José Batlle y Ordóñez entre Ituzaingó y Rocha, lo que equivale a decir que el
hombre estuvo más cerca de Santa Lucía que de Wanderers.
En aquel verano de 1824, nuestra ciudad vio pasear por sus calles a un curita
pálido y supongo frágil que veintiún años más tarde sería Pío IX, ese sí ya
robusto y rozagante, conocido como Pío Nono.
Sus avatares como Papa son memorables. Fue un liberal que defendía las
repúblicas constitucionales hasta que…pum!
Garibaldi pum!
En 1848 las tropas comandadas por Garibaldi y Mazzini ocupan el Vaticano y
nuestro Papa huye disfrazado de, a saber: sacerdote con anteojos oscuros,
lacayo de coche de caballos o -mire usted- mujer. Estas apariencias en la huida
eran elucubradas, escoba en mano, por las vecinas, que no serán fidedignas
pero son divertidas.
El torrente del Quitacalzones salpica el recuerdo con gotitas que contienen
efluvios de la prima donna y de la bailarina francesa que le habían sentado a su
lado en aquel exótico país sudamericano.
En el plano de nuestra benemérita Santa Lucía resulta fácil de ubicar sus
apariciones: se da cuando la brisa viene del lado de la iglesia y en la eucaristía el
cura cae en la cuenta que en el cáliz alguien le puso naranja fanta.
Giovanni es fantasma de manto pluvial, llueva o no llueva. Viene porque
recuerda con cariño sus andanzas de canónigo. Y contra los maledicentes, lleva
calzones, aunque Garibaldi lo mire con sonrisa burlona. Desafíen, pecadores, a
las ciudades vecinas. Y pregunten si alguna ha tenido un sucesor de San Pedro
caminando por ahí y apareciendo sin aviso. Qué van a tener…
Si usted espera algún comentario crítico sobre el fantasma de turno,

permítame decepcionarlo.

En este caso, para no despertar la ira divina, no diremos ni pío mientras nos
papamos una porción del pío nono que hace mi tía Hortensia, que no cree en

dioses pero cocina como ellos.

Rosina More
La tristeza es agua honda (pero nutre la raíz profunda).
Es un vuelo de pájaro detenido, pero alas que planean.
La tristeza tiene la mirada serena y húmeda de veredas solitarias.
Es una carta abierta a una misma.
Es una caricia que no se pide.
Se instala tan silenciosa como una gata al sol.
La tristeza viene descalza y te deja desnuda.
Descubre la hondura del alma.
Auspicia el cambio.
La tristeza invita al artista a descansar en su regazo…antesala del salto o de la
misma muerte (que también es un salto).
Hoy le vi triste.

Alfredo Gomez
Volvió una noche
Éramos dos adolescentes. Ella traía paisajes verdes en sus ojos, y una voz de
niña que falaba de outras coisas. Yo estrenaba gabán, mis primeros cigarrillos,
practicando gestos de hombre. En unas pocas semanas aprendimos portuñol y
me regaló unos poemas que hablaban de Minas Gerais. También hablaban de
mi, pero no quise darme cuenta.
Una mañana en que ser estudiantes estaba penado por la ley, refugiados en un
bar, nos despedimos sin saberlo.
Nos volvimos a encontrar por casualidad, otra ciudad, otro país, cinco años
después. Como en otro siglo, nuestra amistad romántica se profundizó. Los dos
sabíamos que no habría más, otra forma del amor. Ella se fue.
Veinte años y una vuelta en calesita, otros países. Su voz de niña en el teléfono,
ya sin acento portugués, me hablaba de su vida, buena y mala. De la mía le conté
un poco. Yo apenas podía con mis cicatrices, no pude soportar el dolor que me
daban las suyas. Tal vez a ella le pasó lo mismo.
Después de un largo silencio en el que nos perdimos los dos, me dijo: “-Es la
vida". Y no la ví más.

La carpeta de Monsieur Fourcade
20
Cuando volvimos con Silvina y Maggie a Montevideo, aquel sábado de abril, en
el viejo “Impala” verde, pasamos frente a la iglesia. Recordé aquella vez en la
cual Borges nos hizo detener el automóvil para escuchar las campanadas de la
medianoche. Como entonces, las campanas comenzaron a sonar una y otra vez.
No nos detuvimos pero descubrí, cuando asomé mi cabeza por la ventanilla, a
un búho blanco que volaba hacia el campanario. Silvina y Maggie tarareaban un

tango, imposible de identificar, mientras el vehículo tomaba velocidad. Llegué a
ver la ochava de la esquina de “La viuda Gallo de Martelletti” y salimos de la
ciudad como se sale en esos sueños en los cuales uno al despertarse quiere
volver.
Eduardo Mollo

La obra de Zitarrosa (Bonus Track 1 )

El Camba

Letra y música Godofredo Núñez Chávez

El primer tema que Alfredo Zitarrosa grabó y
que no es de su autoría ( ni letra ni música ), es un taquirari que lleva por título “
El camba ” , y pertenece en música y letra a Godofredo Núñez Chávez. Apareció
en el primer disco de Alfredo Zitarrosa, un E.P. llamado “ El canto de Zitarrosa ”
y que fueraeditado por el Sello Tonal, en Montevideo en el año 1965.
Godofredo Núñez Chávez: (Montero, Santa Cruz, Bolivia, 1924).- Músico y
compositor.Hizo estudios en la Academia de música ‘América’ de Buenos Aires.
Siguió con Pedagogía y tecnología musical en La Paz. Luego pasó a estudiar
Tecnología e Ilustración musical en el departamento de Educación de IBEAS de
La Paz. Como funcionario público, desempeñó el cargo de Director Nacional de
Música del Ministerio de Educación y Cultura (1973-1975). Participó del Festival
Mundial de la Juventud realizado en Moscú, Rusia. Integró grupos musicales
como ‘Cordillera’ (1948), ‘Los Pascaneros’ (1955) y ‘Trío Bolivia’ (1957). Presidió
la Sociedad de Autores y Compositores de Santa Cruz.
Sus composiciones más notables son: Himno a
Camiri (marcha), Jumechi (carnaval), El choco guatoco, Ruleta del
destino, Danza chiquitana (chovena), Mi chaqueao, El camba, El
petrolero (taquirari); El penoco (taquirari). También hizo cuecas, mambos,
baladas, himnos escolares y marchas.

( Versión original de Núñez )
Vengo del rancho del motacú,
donde silba el sayubú,
en jasayeses traigo urucú
pa' vender en Santa Cruz.
En mi churuno traigo somó
Pa' invitarle al patrón,
y en este tari traigo el alcohol
pa' ablandarle el corazón.
Y de borracho yo le diré:
"Arrégleme mi cuentita patrón,
no quiero ya trabajar más aquí,
quiero irme pa'l pobla'o".
Y el patrón enoja'o dirá:
"Agarren a ese camba por favor,
tírenle dos 'arrobitas' nomás,
y que se mande mudar".

¡Viva Santa Cruz!, mi tierra natal,
quiero yo pasear por el arenal,
¡Oh, mi Santa Cruz!, la Reina Oriental,
me gusta bailar en el carnaval.
Versión de Alfredo Zitarrosa:
Vengo del rancho del motacú,
donde canta el sayubú,
y en jasayeses traigo urucú
pa’ vender en Santa Cruz.
Y en mi churuno traigo somó
pa’ convidarlo al patrón,
y aquí en mi tari traigo el alcohol
pa’ ablandarle el corazón.
Y de borracho yo le diré:
“Arrégleme la cuentita patrón,
no quiero más trabajar por aquí,
quiero irme para el pobla’o”.
Y el patrón que enoja’o dirá:
“Agárrenme ese camba por favor,
tírenle dos ‘arrobitas’ nomás,
y que se mande mudar”.
¡Oh, mi Santa Cruz!, mi tierra natal,
quiero yo pasear por el arenal.
¡Oh, mi Santa Cruz!, mi tierra oriental,
quiero yo bailar para el carnaval.
Y de borracho yo le diré:
“Arrégleme la cuentita patrón,
no quiero más trabajar por aquí,
quiero irme para el pobla’o”.
Y el patrón que enoja’o dirá:
“Agárrenme ese camba por favor,
tírenle dos ‘arrobitas’ nomás,
y que se mande mudar”.

Pequeño vocabulario.:Motacú: Palmera característica del Oriente boliviano.
Sayubú: Pájaro de la zona.
Jasayé (pl. jasayeses): Especie de cesto hecho de hojas de palma, plegable y sin ninguna
armazón sólida. Se lo lleva en la mano a manera de bolso.
Urucú: Especie de achiote, condimento para las comidas.
Churuno: Recipiente para líquidos hecho con una calabaza hueca.
Somó: Bebida refrescante y sustanciosa hecha a base de maíz.
Tari: Calabaza seca y resistente, en cuya parte superior se practica un orificio y sirve para llevar
líquidos.
Arrobita: Por arroba de azotes, castigo corporal de uso con los subordinados, habitual en la
zona.

Ilustraron Julieta Quiroz , s/d.

Quizá la decadencia germana empezó con la retirada de Schweinsteiger, el último

impronunciable. JT

Compartir